Les fans de Dimash de Pologne

Les fans de Dimash de Pologne ont interprété une chanson en langue kazakhe

Le 12 mai, la reprise de la chanson « Makhabbat ber magan » (Donnez-moi de l’amour) est sortie sur la chaîne YouTube du fan-club polonais de Dimash Qudaibergen dans une belle interprétation de Dears de Pologne en langue kazakhe.

Source: Dimashnews.com

La chanson a été chantée par la chorale DiVoices, fondée par le Dimash Kudaibergen Fanclub Poland. 18 belles voix de Dears polonais ont fusionné pour chanter la chanson de l’artiste préféré dans sa langue maternelle.

Enregistrer à distance une chanson entière et l’éditer, comme le partage la directrice du DKFP Teresa Kakol, n’est pas une tâche facile.

Agnes (Agnieszka Chłap), membre du fan club, s’est portée volontaire pour coordonner le projet et a suggéré que Polish Dears fasse une reprise de Makhabbat ber Magan.

L’arrangement de la chanson pour un chœur à 4 voix a été écrit par la pianiste Olga Popova, que l’on peut également voir dans la vidéo. Avec la prononciation de la langue kazakhe, les fans polonais de Dimash ont été aidés par leur professeur kazakh Beglan Sharinbayev.

« Makhabbat ber magan est l’une des plus belles chansons de Dimash, c’est ma chanson préférée. J’ai toujours envié les Kazakh Dears qui pouvaient facilement le chanter avec Dimash. Pour moi, c’était très difficile d’apprendre les paroles. Mais nous l’avons finalement fait. Nous avons répété très longtemps. Maintenant, tout notre groupe connaît la chanson par cœur, et j’en suis vraiment heureuse », a déclaré Teresa.

Search

Popular Posts

Categories

Tags

Il n’y a aucun contenu à afficher ici pour l’instant.